回
|
日
|
時間 |
内 容 |
講師(敬称略) |
1 |
4/16
(金) |
10:00
〜
12:00 |
出会いのアクティビティ
いくつかのアクティビティを通して、これからの研修を共にする参加者同士が知り合い、信頼関係を築ける場作りをします。
日本語講師の仕事とは?
研修館で日本語を学ぶ人たちがどのような人たちで、なぜその人たちに日本語を教えるのかということ、また、研修館の日本語講師の仕事について理解を深めます。 |
御舘 久里恵
(鳥取大学)
月森 育子
(しまね国際センター)
宮川 澄子
(研修館日本語講師) |
13:00
〜
16:00 |
コミュニケーション・スキルを磨く
様々な背景をもった人と接する際に必要となる「耳を傾けて聴くこと」や「お互いを尊重しながら自己を表現すること」を、体験を通して考えます。 |
御舘 久里恵 |
2 |
4/23
(金) |
10:00
〜
12:00 |
身近な地域の国際化について知ろう
クイズを通して、島根の国際化の現状や、在留資格などの制度について理解を深めます。 |
浅尾 いずみ
(鳥取大学) |
13:00
〜
16:00 |
フォトランゲージ
自らのもつ視点に気づき、またそれを他者の視点と合わせながら、「多文化に生きる」ということの意味を考えます。 |
3 |
4/30
(金) |
10:00
〜
12:30 |
研修生・ALTってどんな人?
日本で生活するにあたって、どのようなことで喜び・悲しみ・怒り・戸惑いなどを感じているのかを、ゲストの研修生・ALTから話を聞いて、追体験します。 |
浅尾 いずみ |
13:30
〜
16:00 |
身近なものを使ってできる活動を考えよう
普段身近にあるものを使って、日本語を介してどのような活動ができるかについて、知恵を出し合います。 |
御舘 久里恵 |
4 |
5/
7
(金) |
10:00
〜
12:30 |
「自己表現中心の日本語活動」とは?
「自己表現中心の日本語活動」の考え方を知り、それに基づいてテキストを概観します。
テキストの構成と初級文法
日本語で自分自身について語ったり相手を理解するために、最低限必要な文法とはどのようなものかを考え、日本語のしくみを理解します。 |
御舘 久里恵 |
13:30
〜
16:00 |
テキストを掘り下げてみよう
テキストもひとつの「素材」としてとらえ、それらを自らの日本語の使い方と照らし合わせながら吟味し、応用の仕方や代替案を様々な角度から考えます。 |
浅尾 いずみ |
※
5回目までに、研修館の授業見学をおこないます。 |
5 |
5/14
(金) |
10:00
〜
12:00 |
授業見学の共有と、教室活動への視点
授業見学で気づいたことを話し合い、教室活動のイメージを共有します。また、これまでの研修におけるアクティビティを振り返り、教室活動に生かす方法を考えます。 |
浅尾 いずみ
御舘 久里恵 |
13:00
〜
16:00 |
模擬授業(1)準備
グループで教室活動案を考え、準備をします。 |
6 |
5/21
(金) |
10:00
〜
12:00 |
模擬授業(1)
参加者が学習者役となって、模擬授業を実施します。 |
浅尾 いずみ
御舘 久里恵 |
13:00
〜
16:00 |
模擬授業(1)振り返りと、模擬授業(2)準備
学習者役の人たちの感想や、自らの振り返りをふまえて、2回目の模擬授業の準備をします。 |
7
|
5/28
(金)
|
10:00
〜
12:00 |
模擬授業(2)
2回目の模擬授業を実施します。 |
浅尾 いずみ
御舘 久里恵 |
13:00
〜
16:00 |
模擬授業の振り返りと、研修全体のまとめ
2回の模擬授業を振り返り、ひとつの授業を構成する際に重要な視点をまとめます。また、研修全体を振り返り、学び、考え続けることのできる講師のあり方について意見を交わします。 |
17:30
〜
19:30 |
交流会(自由参加)
参加者・講師・研修館日本語講師・スタッフみんな集まって、語り合いましょう。 |
|