|


Decayed in
Shimane
by Eleanor Kane
"The great and almost only comfort about
being a woman is that one can always pretend to
be more stupid than one is and no one is surprised."
The journal of amateur archaeologist and cartographer
Freya Stark glitters with such observations throughout
her explorations in Luristan and beyond in the 1930s.
In Shimane being female, and foreign, entitles one
to act the prefectural idiot. So before I look back
over the last ten years, there are some follies
which I would now publicly like to repent. Synchronised
cycling might top the list but perhaps the first
apology should go to the pig in Hirata found with
a chopstick stuck in its throat after eating school
lunch scraps. Mea culpa. And to any foreigner unable
to convince a native Shimanean that Scotland does
not have tambo, I apologise wholeheartedly.
I arrived in Matsue over 10 years ago. Then Tottori
was a big rice field behind my apartment; you could
park your bike with impunity at the station; and
subtitles on TV were for foreign languages. In my
first year on JET, I was the ALT for all Matsue
city junior high schools. It was also the year that
the Shimanean began and I was asked to copy edit,
mainly because I knew the difference between a comma
and a semi-colon (see above). It was a job I did
for the first four years .
The Shimanean in those early days was a A3 sheet,
centre-folded, and printed in 2 colours, much like
the issue you're reading now. Choosing the colour
each season was the whole scope of our design remit.
Copy-editing however was not just as simple: with
a non-English-reading typesetter we ran to at least
4 proofs each issue. Individual letters, whole words,
and sometimes lines were lost until we were able
to submit copy on disk during the second year.
From the start, we wanted the Shimanean to represent
as many English readers in the prefecture as possible,
and not to be a JET newsletter. To that end, the
editors I worked with sought articles from native
and new Shimaneans: the owner of Bura House in Iwami
Ginzan; a curator of the Metropolitan Museum; an
English professor researching the local dialect.
Each editor brought his own passion to the Shimanean.
With Lee Crockett it was the language and the culture
of the area. Lee even managed to snag an interview
with the high priest of Izumo Taisha for the first
issue. Eric Wynkoop searched for contributors from
outside our narrow JET community, including an American
sculptor now based in Taki. Michael "Jake"
Jacobs introduced the "14 things you can do
at the Shimane International Centre" section,
and, with his brilliance in writing, continued to
raise the standing of the Shimanean among
advanced learners of English in the prefecture.
Yuki Shimada, the fourth and final editor I worked
with, was master of the tight deadline. Sinister
phone calls to look in my mail box in the dead of
night could only mean a set of Shimanean
proofs from Yuki.
In 1996 I gave up proof-reading the Shimanean
because of work commitments. In a sense I was relieved
not to check the articles, which in many cases I
had already copy-edited, but I was sad to lose touch
with the Shimanean and the lovely staff at Kunibiki
Messe.
A decade makes a vast difference to the life
of any individual. I came here with two suitcases
and now have two children. (It practically takes
two suitcases to go anywhere with 2-year-old Ren
and 9-month-old Amy.) But how have those 10 years
changed Shimane? Anyone can see the amount of public
money poured into the prefecture; many thanks to
the late Mr Takeshita. Even Iwami, where my family
now lives, boasts a university, an airport, and
an aquarium. On a personal level, however, plus
ca change, plus c'est la meme chose. The burning
questions of 10 years ago are still the ones I am
asked. Yes, everyone, I can use chopsticks. (Freya
Stark herself would be proud of the excuses I can
now make for proficiency with said implements.)
Ultimately when the locals stop following me about
in the supermarket I will realise that internationalisation
has succeeded.
I am proud to have been part of the Shimanean's
inception. In its decade, it has moved from being
a newsletter for residents to being a voice for
friends of Shimane all over the globe. To this end,
indulge me a private message: old and new friends
please contact me at e.a.kane@talk21.com
|